Le livre de l'intranquillité - De Bernardo Soares
de Fernando Pessoa, Françoise Laye Christian Bourgeois, 1982, 1 vol. (624 p.) Journal de bord de Fernando Pessoa, Le Livre de l'intranquillité est l'oeuvre de toute une vie d'un génie de la littérature mondiale. Morceaux de journaux intimes, aphorismes et réflexions s'y entremêlent pour dessiner les contours d'une mélancolie lucide qui résiste au temps. Pessoa attribue son écrit à un modeste employé de bureau insomniaque, Bernardo Soares, et raconte une existence ordinaire, une "autobiographie sans événement", à laquelle le protagoniste ne peut accéder en raison de ses innombrables contradictions. Comment vivre en souhaitant à la fois la solitude et la compagnie des vivants ? C'est seulement la nuit, dans les rues désertes de Lisbonne, que le narrateur retrouve une quiétude momentanée. Fernando Pessoa a travaillé plus de vingt ans à cet ouvrage, dont la traduction de Françoise Laye transmet avec transparence la force poétique et dramatique, fun des chefs-d'oeuvre de la littérature du XXe siècle. |
Pessoa Fernando, Laye Françoise.
Le livre de l'intranquillité - De Bernardo Soares.
Christian Bourgeois, 1982, 1 vol. (624 p.).
Titre : | Le livre de l'intranquillité - De Bernardo Soares |
Auteurs : | Fernando Pessoa, Auteur ; Françoise Laye, Traducteur ; Robert Bréchon, Préfacier, etc. ; et al., Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Christian Bourgeois, 1982 |
ISBN/ISSN : | 978-2-267-04755-4 |
Format : | 1 vol. (624 p.) |
Langues: | Français |
Résumé : |
Journal de bord de Fernando Pessoa, Le Livre de l'intranquillité est l'oeuvre de toute une vie d'un génie de la littérature mondiale. Morceaux de journaux intimes, aphorismes et réflexions s'y entremêlent pour dessiner les contours d'une mélancolie lucide qui résiste au temps. Pessoa attribue son écrit à un modeste employé de bureau insomniaque, Bernardo Soares, et raconte une existence ordinaire, une "autobiographie sans événement", à laquelle le protagoniste ne peut accéder en raison de ses innombrables contradictions.
Comment vivre en souhaitant à la fois la solitude et la compagnie des vivants ? C'est seulement la nuit, dans les rues désertes de Lisbonne, que le narrateur retrouve une quiétude momentanée. Fernando Pessoa a travaillé plus de vingt ans à cet ouvrage, dont la traduction de Françoise Laye transmet avec transparence la force poétique et dramatique, fun des chefs-d'oeuvre de la littérature du XXe siècle. |
Exemplaires (1)
Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
R PES | fiction | CDR | CDI002402 | Disponible |