Traduire "chéri" de l'afrikaans au français
TV5 Monde, 2015 En ligne : focus.tv5monde.com[...] Les mots et les expressions difficiles à traduire parce qu'ils n'ont pas d'équivalents parfaits d'une langue à l'autre : l'exemple de l'expression "petite balle" en afrikaans, équivalent imparfait de "mon petit chéri". Citation d'Emile Benveniste sur les liens entre langues, cultures et symboles. |
Traduire "chéri" de l'afrikaans au français.
TV5 Monde, 2015.
Disponible sur : <http://focus.tv5monde.com/entre-deux-langues/#emile-benveniste-problemes-de-linguistique-generale>, consulté le :
Titre : | Traduire "chéri" de l'afrikaans au français |
Type de document : | document électronique |
Editeur : | TV5 Monde, 2015 |
Format : | Web |
Langues: | Français |
Descripteurs : | Afrique australe / langue |
Tags : | technique de la traduction |
Résumé : | Les mots et les expressions difficiles à traduire parce qu'ils n'ont pas d'équivalents parfaits d'une langue à l'autre : l'exemple de l'expression "petite balle" en afrikaans, équivalent imparfait de "mon petit chéri". Citation d'Emile Benveniste sur les liens entre langues, cultures et symboles. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | documentaire |
En ligne : | http://focus.tv5monde.com/entre-deux-langues/#emile-benveniste-problemes-de-linguistique-generale |
Exemplaires
Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |